Zach Bryan - I Remember Everything (feat. Kacey Musgraves) Zach Bryan 和訳

英語勉強の一環としてちょっと訳してみました

 

Rot gut whiskey’s gonna ease my mind

安いウィスキーは安らぎをくれる

Beach town rests on the “drying” line

海辺の町は物干し線上

Do I remind you of your daddy in his 88 Ford?

僕は88フォードに乗ってた君のお父さんのことを思い出させるのかな

Labrador hanging out the passenger door

助手席ドアから身を乗り出すラブラドール

The sand from your hair is blowing in my eyes

君の髪についた砂が吹かれて僕の目に入る

Blame it on the beach grown men don’t cry

男は泣かない だから、砂浜を言い訳にした 

Do you remember that beatdown basement couch

壊れた地下室のソファを覚えてる?

I’d sing you my love songs and you’d tell me about

僕はラブソングを歌って、君は言った

How your momma ran off and pawned her ring

君のママが指輪を質に入れて逃げたこと

I remember, I remember everything

僕は覚えてる、全部覚えてるんだ

 

A cold shoulder a closing time

よそよそしい態度 閉店時間

you were begging me to stay till the sun rose

僕を君は日が昇るまで引き留めようとする

Strange words come on out of a grown man’s mouth when his minds broke

心が壊れてしまった男の口から奇妙な言葉が飛び出す

Pictures and passing time you only smile like that when you’re drinking

写真、すぎゆく時間 飲んでる時だけ君はそんなふうに笑う

I wish I didn’t but I do, remember every moment on the nights with you

そうじゃないことを願ってるけど、でも僕は全部覚えてるんだ、君と過ごした夜のことを

 

 

 

 

 

You’re drinking everything to ease your mind

あなたは心を楽にするために何でも飲む

When in the hell are you gonna ease mine

いったいいつになったらわたしを楽にしてくれるの

You’re like concrete feet in the summer heat

あなたは夏の熱気の中の死の予兆

It burns like hell when two souls meet

わたしたちの魂が出会う時、地獄のように燃えあがる

And you’ll never be the man you always swore

そしてあなたは二度と誓ったような男にはなれない

But I’ll remember your singing in that ’88 Ford

けど私はきっと覚えている 88フォードの中、あなたの歌を

 

A cold shoulder a closing time

よそよそしい態度 閉店時間

you were begging me to stay till the sun rose

あなたはわたしを日が昇るまで引き留めようとする

Strange words come on out of a grown man’s mouth when his minds broke

心が壊れてしまった男の口から奇妙な言葉が飛び出す

Pictures and passing time you only smile like that when you’re drinking

写真、すぎゆく時間 飲んでる時だけあなたはそんなふうに笑う

I wish I didn’t but I do, remember every moment on the nights with you

そうしたくない、けど、わたしは全部覚えてる、あなたと過ごした夜のことを

 

Rot gut whiskey’s gonna ease my mind

安いウィスキーは安らぎをくれる

Beach town rests on the “drying” line

海辺の町は物干し線上

Do I remind you of your daddy in his 88 Ford?

僕は88フォードに乗ってた君のお父さんのことを思い出させるのかな

Labrador hanging out the passenger door

助手席ドアから身を乗り出すラブラドール

 

 

 

最初 beach town なのかbeach towel なのかよくわからん

youtubeの歌詞では街のほうです